高盛集团的3名银行家表示,该集团无法任命亚洲投资银行的联席主管出任其北京合资公司的首席执行官,因为他的中文太差。
这几个银行家说,出生于马来西亚的华裔理查德·翁(Richard Ong),由于中文书写能力不够好,不能通过针对高级管理人员的中文考试。
中国政府对语言能力的硬性规定,可能会损害投资银行吸引优秀雇员前往中国工作的努力。花旗集团、摩根斯坦利以及摩根大通,都试图在中国寻找合资伙伴。“如果硬性设置语言要求,将会大幅减少人才数量。”光辉国际咨询顾问公司(北京)董事总经理乔治·法菲尔德说,“它将降低团队的质量,无论是董事会还是高级管理人员。”
中国从2004年起要求高级主管参加中文能力考试。之前已经就职的管理人员则必须在2009年前通过考试,否则将失去他们的职务。根据规定,总裁、副总裁以及与本地合资的证券公司高级管理层,都必须通过语言考试。考试包括笔试和口试。中国实施语言考试,是增加证券公司中出任高级职位的中国人数量的一部分计划。
日本与中国的做法则截然不同,在日本,精通日语的人数也不多。瑞银证券日本公司首席执行官马克·布赖森(Mark Branson),以及青空银行(Aozora Bank)主席费德里克·萨卡萨(Federico Sacasa)都是不能读写日语的高级主管。
(责任编辑:龚磊)