手机看中经

OECD发布《2013年通信业展望》(中)

2013年09月02日 13:55   来源:中国经济网   

    OECD发布《2013年通信业展望》(上)

 

    二、OECD国家通信领域发展趋势

    (一) 可用带宽的扩大

    OECD国家都在继续部署宽带基础设施,包括固定网络和无线网络,大多数国家已实现了向数字化的过渡,这些进展都扩大了适用于各种通信服务的带宽。随着通信网络和服务的不断融合,互联网协议(IP)的应用得到了飞速发展。如基于IP架构的LTE标准和VOLTE服务等,以及有线电视公司、卫星电视供应商、公共广播公司、云供应商和其他OTT[1]供应商提供的基于IP的视频点播业务(VoD)和实时直播电视服务。

    可用带宽的扩大,加剧了通信服务运营商之间的竞争,但同时也创造了新的机遇。最先受到影响的是使用相对较低带宽的服务,之后是视频和传统的广播、有线电视和卫星服务。这些传统行业目前都与移动产业实现了融合,使用户能够随时随地享受这些服务,同时为了更好地满足客户的需求,一些新设备也不断被开发出来。

    (二) 新型通信技术的应用加速

    应用了新型通信技术的移动设备进一步普及,改变了传统市场的形态,比如图书市场——现在已成为电子书的市场。此外,产业链上的各个参与者都在致力于发掘移动设备用于支付或转账服务的可能性。移动网络运营商通过已推出的相应业务使其用户能够通过移动设备支付购买的商品或服务,比如土耳其的Turkcell公司,以及Verizon、AT&T和德国电信公司在美国推出的Isis业务。在墨西哥,墨西哥电信无线通信公司(Telcel)和一些金融机构(如Banamex、Inbursa)成立了合资公司,使用户能够通过短信实现转账交易,而无需支付开户或维护费用,同时也没有最小余额的限制。包括苹果和Google在内的设备或操作系统生产商,以及OTT供应商都推出了类似于在线钱包的产品,功能涵盖支付、预先购买门票、抵用券和会员卡等。包括银行、信用卡公司、在线支付供应商、货物或服务的直接供应商(如航空公司、咖啡店等)在内的其他市场参与者,也相继推出了自己的应用程序,或者与一家或多家供应商签订了协议,为其客户提供更优质的服务。这些公司同时也希望充分利用“大数据”相关的产品和服务。

    通过利用新型通信技术,政策制定者能实现一定的政策目标,如提高社会公平。肯尼亚开展的一项移动支付试点项目,向没有银行账户的人们提供支付转账服务,这样的案例可以在OECD国家中加以推广,从而使那些由于距离银行较远或其他因素而无法获得银行服务的人们,也能够获得支付或转账服务。

    对于政策制定者和监管者而言,利用这些新技术的关键在于保持市场的开放度。这对于宽带基础设施的创新、应对行业内乃至更广泛层面的挑战,都是至关重要的。这一点在美国、法国和伊朗已得到了验证。为了确保基础设施领域保持充分竞争,美国监管当局驳回了AT&T和T-Mobile兼并计划。包括AT&T、Sprint、T-Mobile和Verizon在内的基于设施的移动网络,都拥有移动虚拟网络运营商(MVNOs)。这些MVNO运营商在面向较低收入群体的预付费业务中占有很大份额,对解决“数字鸿沟”发挥了一定作用。但在其他一些国家,监管当局对这些新的参与者进行监管,阻碍其发展并降低MVNO运营商的数量。

    越来越多的行业领导者意识到高额的移动电话国际漫游资费不利于维持他们与用户的关系,也不利于推动OECD经济体之间的贸易和旅游。消费者从OECD国家到其他OECD国家或合作伙伴经济体的漫游资费,大大高于消费者从重要合作伙伴经济体(如印度和中国)到OECD的漫游资费。2012年2月发布的《OECD理事会关于移动国际漫游服务的建议》提出,为了增强竞争,应该评估并消除可能阻碍MVON运营商通过转售提供漫游服务的壁垒。在2012年,美国的一些MVON运营商通过T-Mobile的网络提供了一些价格极低的无线语音、短信和数据服务。2013年,MVON运营商Voyager Mobile宣布了其将与国外网络合作,通过云提供国际移动漫游服务,这将大幅降低漫游资费。欧盟委员会通过实施国际漫游服务零售价格的有关规则,为欧盟成员国的MVON运营商创造了更广阔的市场条件,从而促进竞争。

    新兴的OTT供应商给传统的电信运营商带来挑战,促使后者不断改进服务。在2012年,日本的NTT DOCOMO成为世界上提供对话实时翻译的第一家移动公司。它的用户可以用日语打电话,而接听方则可听到英语、中文或韩语。接听一方可以用这三种语言中的任何一种讲话,程序则会将这三种语言再翻译成日语。该服务基于云来运行,对于国际通话而言,与本地的翻译程序相比拥有显而易见的优势。

    (三) 频谱分配和使用的创新

    确保向现存的以及新的市场进入者提供足够的可用频谱资源,也是至关重要的。OECD国家率先尝试通过拍卖获得更多的可用频谱,同时充分利用未授权的频谱:拍卖使得频谱的分配更加高效和透明,为企业进入移动市场提供便利。对未经授权频谱的利用(如Wi-Fi),不仅向新的市场参与者提供了进入市场的另一种方式,也使现有的市场参与者能够更好地服务于他们的用户,增加市场的竞争。

    政策制定者和监管者目前正在寻找更加高效的新方法,以便腾出更多的可用频谱。比如在美国,联邦通信委员会(FCC)将推出“激励拍卖”——拍卖采取自愿参与的原则,对某一频段的牌照进行拍卖,拍卖所得收入将用于补偿牌照的原持有者,从而实现对频谱的再利用。还有一个在OECD国家的例子,就是对“空白频段”的使用实现频谱共享。这是一种更加灵活的分配和使用频谱的途径,在很多国家(如英国)已得到应用。在美国,媒体公司也正在利用最初为广播分配的频谱向配备了智能手机的用户提供电视和视频直播服务。

    (四) 智能手机、操作系统的发展

    2013年,Apple迎来了iPhone推出的六周年。虽然iPhone并不是最早出现的智能手机,它周围也涌现了越来越多的竞争对手,但对于移动运营商和用户的关系而言,iPhone象征了一个根本性的改变。围绕iPhone开创的生态系统的成功,很快蔓延至整个产业,首先是美国,继而到了全世界。2008年,Apple刚刚推出app Store,在全世界所有操作系统中,20%的总部位于美国,剩下80%则在其他国家。但到了2012年,这个比例完全颠倒了,Apple的IOS和Google的Android占据了操作系统中绝大多数份额。

    Android出现后不久,Windows也推出了移动操作系统,为智能手机制造商的竞争提供了可选择的平台。设备制造商拥有了更多的灵活性,得以集中精力关注特定群体的需求和零售价,他们可以将现成的操作系统应用于设备。这进一步减少了进入市场的壁垒,使新的市场参与者进入市场。比如,芯片制造商可以结合参考设计方案研发系统,大大减少了设计一部智能手机所需要的研发量。许多中国企业——比如华为、金立、OPPO和中兴,以低价的智能手机在非OECD国家占据了大量市场份额。

    (未完待续) 

    注释:Over-The-Top Content(OTT)意指互联网企业越过运营商(system operator),发展基于开放互联网的各种视频和数据服务业务,微信就是典型的OTT应用。Over the top原为体育用语,指“过顶传球”。

 

    译自:2013年7月11日【OECD】www.oecd-ilibrary.org

    编译:工业和信息化部国际经济技术合作中心 王叶子 

更多精彩内容参见“中国经济网-国际频道-国际IT行业资讯”  
    
  

(责任编辑:林秀敏)

商务进行时
精彩图片